From Kyokutou Rouman Tan ・ Hoshi
I'm in love with you, cute and precious Cute and precious, I'm a deadly weapon
※ YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! SUCK MY DICK.
YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! A PIRATES LIFE FOR ME.
The rebellious Jolly Roger flies The smoke of hope permeates the ribs1
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!
I'm in love with you, cute and precious Cute and precious, I'm a deadly weapon
The rebellious Jolly Roger flies The smoke of hope permeates the ship
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!
I LOVE PAN-PAN GIRLS.2
※Repeat
I'm a water-dweller with a Daruma boat for a base3 In short, it's a pirate ship floating in a ditch on a street corner
I borrow guns by bribing the American4 military brutes The proud hero of the slums is on drugs
I'm deviating from the sterotype of a normal person
Sick to my stomach Sick to my stomach Sick to my stomach Sick to my stomach Sick to my stomach
PAN PA PAN PA PAN-PAN GIRLS.
I spit on a rotten history The smoke of hope permeates my ribs
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!
1 I think this is wordplay. The word Jojo uses for "ribs" can mean human ribs, or the frame of a ship.
2 "Pan-pan girls" were young Japanese women in Japan after WWII who traded their traditional Japanese clothing for emulations of Hollywood fashion in order to bag American military stationed in the country. They were essentially early prostitutes, a dire change from the geisha that existed before them.
3 A Daruma boat is an old-style Japanese boat that was sometimes used as a home by people who didn't own land. Further reading.
4 The "American" part is censored in the written lyrics, but clearly sung this way.
Kawaikute itoshii kimi ni koi kogaremasu Kawaikute itoshii boku wa kyouki desu
※ YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! SUCK MY DICK.
YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! A PIRATES LIFE FOR ME.
Hangyaku no dokuro bata wo nabikasete yuku Kibou no kemuri ga abarabone ni shimi wataru
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!
Kawaikute itoshii kimi ni koi kogaremasu Kawaikute itoshii boku wa kyouki desu
Hangyaku no dokuro bata wo nabikasete yuku Kibou no kemuri ga abarabone ni shimi wataru
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!
I LOVE PAN-PAN GIRLS.
※ (repeat)
Boku wa suijou seikatsusha de darumasen wo nejiru ni suru You wa machikado no dobugawa ni ukabu kaizokusen desu
Kenjuu wa kichiku beihei ni wairo wo okuri haishaku suru Hokori takaki hinmingai no eiyuu wa shabu chuu desu
Joujin no kisei gainen wa itsudatsu shite yuku
Mushizuga hashirimasu Mushizuga hashirimasu Mushizuga hashirimasu Mushizuga hashirimasu Mushizuga hashirimasu
PAN PA PAN PA PAN-PAN GIRLS.
Kusari kaketa rekishi ni tsuba wo haki suteru Kibou no kemuri ga abarabone ni shimi wataru
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!
可愛くて愛惜しい君に恋焦がれます 可愛くて愛惜しい僕は凶器です
※ YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! SUCK MY DICK.
YEAH! YO-HO! YEAH! YO-HO! A PIRATES LIFE FOR ME.
反逆の髑髏旗を靡かせて往く 希望の煙が肋骨に沁み渡る
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!
可愛くて愛惜しい君に恋焦がれます 可愛くて愛惜しい僕は凶器です
反逆の髑髏旗を靡かせて往く 希望の煙が肋骨に沁み渡る
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!
I LOVE PAN-PAN GIRLS.
※繰り返し
僕は水上生活者で達磨船を根城にする 要は街角の溝川に浮かぶ海賊船です
拳銃は鬼畜※兵に賄賂を贈り拝借する 誇り高き貧民街の英雄はシャブ中です
常人の既成概念は逸脱して往く
虫酸が走ります 虫酸が走ります 虫酸が走ります 虫酸が走ります 虫酸が走ります
PAN PA PAN PA PAN-PAN GIRLS.
腐り掛けた歴史に唾を吐き捨てる 希望の煙が肋骨に沁み渡る
YO-HO! YO-HO! YO-HO! YO-HO!