Wednesday, June 18, 2014

Jojojojojojojojo

This is Jojo, who's been so busy lately


That he's a little irritated but


Being busy is actually something that makes me happy


However


It means that Jojo wishes he could live more efficiently


An awkward guy


Joshua Joestar


I'll search for a reason
[This is almost a direct line from the song "Kotetsu"]


To live tomorrow, the day after, and the days that follow


d(ΦwΦ)b

Recently.

Good morning.


I think it's been a while since I've written an arbitrary blog.


Oh, everyone who viewed the KAS broadcast the other day


I am truly grateful.


Regardless of the fact that there were a lot of unsightly parts because I was pretty drunk in the later half


Even so, I am so, so grateful to everyone who watched.


I was like that


And the other day I did some things with the new song at rehearsal


And I went for Okinawan food with a friend


And there was a gecko clinging to the window;


There was a lot going on.


Well, the gecko surprised me.


It was a shock because it was the first time I've seen one.


That aside,


We, THE GALLO,


Have a flurry of in-stores after this.


I might expose my embarrassing self yet again but


Please look after me warmly.


Or something like that.


When I went for Okinawan food this was playing, so I've been listening to it lately nostalgically.


Shitakke
[Hokkaido-dialect goodbye]


Today's song
Ryuukyuu Ai Uta / MONGOL800




Monday, June 9, 2014

Jojo

Everyone who came to THE GALLO's solo performance


It was a treat!
[Gochisousama deshita]


This year's birthday performance was first-rate again!


I received a lot of letters and gifts!


Maou -koibumi- (fan mail)


Kokkeishiki Dokuen -shamo- (Twitter)


Shin ・ Kokkeishiki Kichiku Outou (Ameblo and Ameba messages); via these


I received a lot of blessings!


I am terribly grateful!


Thanks d(ΦwΦ)b


With an afterglow of the solo performance lingering


I want to disable myself for a little while but


Facing the release of an album for THE GALLO


It is the production period for a while!


Without a break


I would like to have your encouragement!


I will devour all of it (ΦwΦ)v



P.S.


Thank you for putting up with my ego!


Great!


I am glad d(ΦwΦ)b

Wednesday, May 21, 2014

Muen

Lyrics: Jojo Music: Hikaru
From Muen [Buy!]
Translation: Ku
Dreamfeast

MY NAME IS THE PLAGUE.

I keep drawing a magic square1 in the imperial capital A hymn bellows from the gallows
The No. 3 subway line2 begins to move The terminal in the dead of night brings tidings of Hell

I'm tinged and flooded with heat by being looked at like an animal I'm toyed with, grown tired of, and cast aside

Would it be a luxury to want to be killed by your poison even though I can't even make you happy? Would it be a foolish luxury?

I keep drawing a magic square in the imperial capital A hymn bellows from the gallows
The No. 3 subway line begins to move The terminal in the dead of night brings tidings of Hell

WELCOME TO THE NIGHTMARE.

MY NAME IS THE PLAGUE. I AM A PERVERT AND A RAPIST.

I'm abused and flooded by looks like I'm an animal I'm toyed with, grown tired of, and cast aside Happiness

Would it be a luxury to want to be killed by your poison even though I can't even make you happy?
Would it be a luxury to want to be loved with your poison even though I can't even make you happy? Would it a sneaky luxury?

Please kill me...



1 This refers to occulist beliefs of a magical square created in Tokyo by the Meiji government which maintains peace in the city. The square's four points are Yanaka Cemetery, Aoyama Cemetery, Tsukiji, and Zoshigaya, with Yasukuni Shrine in the center. See the points on a map.

2 The modern-day Tokyo Metro Ginza subway line.
Romanization: Ku
Muen

MY NAME IS THE PLAGUE.

Teito ni mahoujin wo egaki tsuzukeru kubitsuridai kara sanbika ga todoroku
Chikatetsu sangousen ga ugoki hajimeru mayonaka no shuuten wa naraku to tsugeru

Kachiku wo miru you na shisen de netsu wo obite afurete yuku moteasobarete akite suterareru

Yorokobaseru koto mo dekinai kuse ni anata no doku de korosaretai to negau koto wa zeitaku desu ka? Oroka de zeitaku desu ka?

Teito ni majoujin wo egaki tsuzukeru kubitsuridai kara sanbika ga todoroku
Chikatetsu sangousen ga ugoki hajimeru mayonaka no shuuten wa naraku to tsugeru

WELCOME TO THE NIGHTMARE.

MY NAME IS THE PLAGUE. I AM A PERVERT AND A RAPIST.

Kachiku wo miru you na shisen de batou sarete afurete yuku moteasobarete akite suterareru shiawase

Yorokobaseru koto mo dekinai kuse ni anata no doku de korosaretai to negau koto wa zeitaku desu ka?
Yorokobaseru koto mo dekinai kuse ni anata no doku de ai saretai to negau koto wa zeitaku desu ka? Zurukute zeitaku desu ka?

Koroshite kudasai...
Transcription: Ku
夢宴

MY NAME IS THE PLAGUE.

帝都に魔法陣を描き続ける 首吊り台から讃美歌が轟く
地下鉄参号線が動き始める 真夜中の終点は奈落と告げる

家畜を見る様な視線で熱を帯びて溢れて往く 弄ばれて飽きて棄てられる

悦ばせる事も出来ない癖に貴方の毒で殺されたいと願う事は贅沢ですか?愚かで贅沢ですか?

帝都に魔法陣を描き続ける 首吊り台から讃美歌が轟く
地下鉄参号線が動き始める 真夜中の終点は奈落と告げる

WELCOME TO THE NIGHTMARE.

MY NAME IS THE PLAGUE. I AM A PERVERT AND A RAPIST.

家畜を見る様な視線で罵倒されて溢れて往く 弄ばれて飽きて棄てられる 倖せ

悦ばせる事も出来ない癖に貴方の毒で殺されたいと願う事は贅沢ですか?
悦ばせる事も出来ない癖に貴方の毒で愛されたいと願う事は我侭ですか?狡くて我侭ですか?

殺して下さい・・・

Saturday, March 1, 2014

Artist Column - Jojo - CURE V-SPLASH March 2014

THE GALLO Formal Thesis - Jojo
Translated by Ku

To all the Cure V-splash readers
Today I will take fanatics (otaku) into consideration
I suppose that "otaku" exist in any world (realm) and support this world (realm)
The world of music is no exception
Without a doubt, you, readers, are sustaining our world!
Without your assistance, even to exist would be difficult
As my name suggests, yours truly, too, is living nobly as a "JoJo's Bizarre Adventure" otaku
An "otaku" living nobly as an "otaku"
Is an honor to the world you love
"Otaku" is not "derogatory" it's an "honor"!
Keigu1



1 Keigu is a set word for closing a formal letter; it could be translated into English as "sincerely" but doesn't need to be followed by a signature.
Jojo's written this column in very formal Japanese.