Translation: Ku
Lechery Demon -BELPHEGOR-
The bedroom in the middle of the night is a utopia, and the bed on a dark night is an amusement park
I buy all the beautiful men I can in a utopia ruined by nightmares
The scent of oil wafting from Iseya1 mixes with sweet memories
I'm agonizing to death2, elegantly straddling a seat on a lecherous merry-go-round of torture devices3
I piss myself staring at corpses hanging from the wondrous Ferris wheel
Bundles of cash flutter down
On nights when I'm held, yearning for you, cutie, my body aches because of a dream-eating demon
On nights when I'm held by a man not worth loving, I think of you because of a dream-eating demon
I dream of you
I buy all the beautiful men I can in a utopia ruined by nightmares
I have my fill of Nakae horse meat4, pour myself high-grade alcohol, and indulge my lust
A locomotive of obscene execution devices is falling to death, backwards to Hell
I piss myself while a young girl dances with deformities in a strange freak show
Bundles of cash flutter down
On nights when I'm held, yearning for you, cutie, my body aches because of a dream-eating demon
On nights when I'm held by a man not worth loving, I think of you because of a dream-eating demon
I dream of you
Uncomfortable lives were spat into the ditches The ditches grew dark and muddy with hatred
Whether or not to commit to a formal love is one of the main differences in opinion regarding theories of happiness
Through the pursuit of GALLOism, which was organized from underground history, we predict the debate nears its last breath
I'm dying in agony, elegantly straddling a seat on a lecherous merry-go-round of torture devices
I piss myself staring at corpses hanging from the wondrous Ferris wheel
Bundles of cash flutter down
On nights when I'm held, yearning for you, cutie, my body aches because of a dream-eating demon
On nights when I'm held by a man not worth loving, I think of you because of a dream-eating demon
I keep risking my whole life on you, cutie, so I'll pledge eternal love to you underneath the vomit
I keep risking my whole life on you, cutie, so I'll pledge eternal love to you underneath the vomit
I dream of you
The bedroom in the middle of the night is a utopia, and the bed on a dark night is an amusement park
1 Iseya is shop that makes traditional Japanese sweets, and has been in business since 1907.
2 The verb pattern here is something Jojo has been using a lot in lyrics lately. The Japanese phrasing he uses would normally be used for a verb that has happened and is still in progress. However, he's used a select kanji in here where kanji should not be used, and though the reading is the same, the meaning is "to die." It's a bit of a double entendre, and I've tried to reflect that in English.
3 Though he doesn't come right out and say it, the "torture devices" are likely supposed to be a "sankaku mokuba" ("wooden horses").
4 Nakae is a restaurant famous for horse meat nabe, and has been in business since 1905.
Romanization: Ku
Inma -BELPHEGOR-
Mayonaka no shinshitsu wa yuutopia de yamiyoru no beddo wa yuuenchi desu
Akuma ni mushibamareta yuutopia de kirei na otokotachi wo kaiasaru
Iseya ni tadayou abura no kaori de kanbi na omoide ga kousaku suru
Inma na goumon kigu no merii guraundo ni yuuga ni matagari modaete yuku no
Fukashigi na kanransha kara kubitsuri shitai wo nagame nagara shikkin suru no
Satsutaba ga maiochiru
Kawaii anata ni omoi kogarete dakareru yoru ni wa yume wo kurau akuma no sei de karada ga uzuku no
Ai shiau kachi mo nai otoko ni dakareru yoru ni wa yume wo kurau akuma no sei de anata wo omou no
Anata no yume wo miru
Akumu ni mushibamareta yuutopia de kirei na otokotachi wo kaiasaru
Nakae no sakura niku wo kannou shite bishu wo abite nikuyoku wo musaboru
Hiwai na shokei kigu no kosuta wa sakasama ni jigoku e ochite yuku no
Kiteretsu na misemono koya de kikei to youjo ga odori nagara shikkin suru no
Satsutaba ga maiochiru
Kawaii anata ni omoi kogarete dakareru yoru ni wa yume wo kurau akuma no sei de karada ga uzuku no
Ai shiau kachi mo nai otoko ni dakareru yoru ni wa yume wo kurau akuma no sei de anata wo omou no
Anata no yume wo miru
Dobugawa ni kyuukutsu na jinsei wo hakisuteta Dobugawa ga nikushimi de kuroku nigori hajimeta
Koufukuron ni okeru souiten ni kansuru kousatsu wa kikagakuteki na aijou ni keitou suru koto ga youin de ari
Urashakai no rekishi kara shimatsu sareta kokkeiron no kyuumei nite ronsou ga shuusoku wo mukaeru koto wo yosoku suru
Inma na goumon kigu no merii guraundo ni yuuga ni matagari modaete yuku no
Fukashigi na kanransha kara kubitsuri shitai wo nagame nagara shikkin suru no
Satsutaba ga maiochiru
Kawaii anata ni omoi kogarete dakareru yoru ni wa yume wo kurau akuma no sei de karada ga uzuku no
Ai shiau kachi mo nai otoko ni dakareru yoru ni wa yume wo kurau akuma no sei de anata wo omou no
Kawaii anata ni inochi wo kakete tsukushi tsuzukeru kara hedo no soko de towa no ai wo anata ni sasageru no
Kawaii anata ni inochi wo kakete tsukushi tsuzukeru kara hedo no soko de towa no ai wo anata ni sasageru no
Anata no yume wo miru
Mayonaka no shinshitsu wa yuutopia de yamiyoru no beddo wa yuuenchi desu
Transcription: Ku
淫魔-BELPHEGOR-
真夜中の寝室は理想郷で闇夜の寝台は遊園地です
悪夢に蝕れた理想郷で綺麗な男達を買い漁る
伊勢屋に漂う油の香気で甘美な思出が交錯する
淫魔な拷問器具の回転木馬に優雅に跨がり悶えて逝くの
不可思議な観覧車から首吊り死体を眺め乍ら失禁するの
札束が舞い散る
可愛い貴方に想い焦がれて抱かれる夜には夢を喰らう悪魔の所為で身体が疼くの
愛し合う価値も無い男に抱かれる夜には夢を喰らう悪魔の所為で貴方を想うの
貴方の夢を見る
悪夢に蝕まれた理想郷で綺麗な男達を買い漁る
中江の櫻肉を堪能して美酒を浴びて肉欲を貪る
卑猥な処刑器具の自動鉄道は逆様に地獄へ堕ちて逝くの
奇天烈な見世物小屋で畸形と幼女が躍り乍ら失禁するの
札束が舞い散る
可愛い貴方に想い焦がれて抱かれる夜には夢を喰らう悪魔の所為で身体が疼くの
愛し合う価値も無い男に抱かれる夜には夢を喰らう悪魔の所為で貴方を想うの
貴方の夢を見る
溝川に窮屈な人生を吐き捨てた 溝川が憎悪で黒く濁り始めた
幸福論に於ける相違点に関する考察は幾何学的な愛情に傾倒する事が要因で或り
裏社会の歴史から始末された黒鶏論の究明にて論争が終息を迎える事を予測する
淫魔な拷問器具の回転木馬に優雅に跨がり疼えて逝くの
不可思議な観覧車から首吊り死体を眺め乍ら失禁するの
札束が舞い散る
可愛い貴方に想い焦がれて抱かれる夜には夢を喰らう悪魔の所為で身体が疼くの
愛し合う価値も無い男に抱かれる夜には夢を喰らう悪魔の所為で貴方を想うの
可愛い貴方に命を賭けて尽し続けるから反吐の底で永遠の愛情を貴方に捧げるの
可愛い貴方に命を賭けて尽し続けるから反吐の底で永遠の愛情を貴方に捧げるの
貴方の夢を見る
真夜中の寝室は理想郷で闇夜の寝台は遊園地です
No comments:
Post a Comment