Lyrics: Jojo Music: Kaede
From Tokyo Harenchi Dai Circus -shinsekai-
Translation: Ku
Stardust
I'm alone in a place where it rains down stardust This cruel reality is like a horrible nightmare
My sadness swallows everything and stains it black
Hey, Mama? Let me hear it Let me hear it Let me hear it
Please let me hear your voice just once more
Hey, Mama? Tell me Tell me Tell me
Why do you sleep alone? Please open your eyes
"Can you hear me, oh awful one...?"
With a sore voice I sing out my dreams
Hey, Mama? Let me hear it Let me hear it Let me hear it
Please let me hear your voice just once more
Hey, Mama? Tell me Tell me Tell me
Why do you sleep alone? Please open your eyes
"Let's meet again on the night the stars fall..."
This song is about the death of Jojo's mother. She passed away several years ago.
Romanization: Chiva
Hoshikuzu
Hoshikuzu no ame ga furisosogu basho de boku wa hitori
Zankoku na genjitsu wa totemo osoroshii akumu no you desu
Kanashimi ga subete wo nomikomi kuroku someru
Nee? Mama? Kikasete yo kikasete yo kikasete yo
Mou ichido dake koe wo kikasete kudasai
Nee? Mama? Oshiete yo oshiete yo oshiete yo
Doushite hitori de nemuru no Me wo akete kudasai
"Saiaku naru hito yo …kikoemasuka…"
Tadareta koe de boku wa yume wo utau
Nee? Mama? Kikasete yo kikasete yo kikasete yo
Mou ichido dake koe wo kikasete kudasai
Nee? Mama? Oshiete yo oshiete yo oshiete yo
Doushite hitori de nemuru no Me wo akete kudasai
黒テントは未だ嘗て見た事もない様な夢の世界
愛撫し合う男達と 無数にぶら下がる首つり死体
ピンク色の壁一面に 数えきれない程の黒い蛇口
パパが私の体に触れる度に誉めてくれる 他の娘より発育の良い私の事
パパにとって只の「作品」でしかない私 「是は悪夢・・」
CUZ I LUV U 抱きしめて私を・・・
幕が上がり 野次と罵声浴びて濡れる私は夢心地
醜い夜に飾られた星の舞台で踊るの 鳴り止まない拍手喝采を頂戴
「愛してる」だなんて曖昧な言葉は禁句 「夢を見せて・・・」
CUZ I LUV U 抱きしめて私を・・・
パパは態と私の嫌なあの日を選ぶの 返り血を浴びて微笑む姿が愛惜しくて
パパにとって只の「作品」でしかない私 「是は悪夢・・」
醜い夜に飾られた星の舞台で踊るの 鳴り止まない拍手喝采を頂戴
「愛してる」だなんて曖昧な言葉は禁句 「夢を見せて・・・」
CUZ I LUV U 抱きしめてください・・・ 生意気な私を・・・
Romanization: Ku
Choukyoushi
Kuro tento wa imada katsute mita koto mo nai you na yume no sekai
Aibu shiau otokotachi to musuu ni bura sagaru kubitsuri shitai
Pinku iro no kabe ichimen ni kazoe kirenai hodo no kuroi jaguchi
Papa ga watashi no karada ni fureru tabi ni homete kureru hoka no jou yori hatsuiku no yoi watashi no koto
Papa ni totte tada no "sakuhin" de shikanai watashi "Kore wa akumu.."
CUZ I LUV U dakishimete watashi wo...
Maku ga agari yaji to basei abite nureru watashi wa yumegokochi
Minikui yoru ni kazarareta hoshi no butai de odoru no nari yamanai hakushu kassai wo choudai
"Aishiteru" da nante aimai na kotoba wa kinku "Yume wo misete..."
CUZ I LUV U dakishimete watashi wo...
Papa wa waza to watashi no iya na ano hi wo erabu no kaerichi wo abite hohoemu sugata ga aisekishikute
Papa ni totte tada no "sakuhin" de shikanai watashi "Kore wa akumu.."
Minikui yoru ni kazarareta hoshi no butai de odoru no nari yamanai hakushu kassai wo choudai
"Aishiteru" da nante aimai na kotoba wa kinku "Yume wo misete..."
CUZ I LUV U dakishimete kudasai... namaiki na watashi wo...
Translation: Ku
The Animal Trainer
The black tent holds a dream world the likes of which you've never seen
Men making out and countless bodies dangling by the neck
On a pink wall there are more black spigots than you can count
Papa praises me every time he touches my body That I'm more developed than his other daughters
I'm nothing but a "creation" to Papa "This is a nightmare..."
CUZ I LUV U Hold me...
The curtain rises and I'm entranced, showered with jeering and abuse
I dance on a stage of stars decorated with an ugly night A thunderous, ringing applause, pretty please
The ambiguous words "I love you" are taboo "Let me dream..."
CUZ I LUV U Hold me...
Papa chooses those unpleasant days of mine on purpose My precious, smiling face bathed by spurts of blood
I'm nothing but a "creation" to Papa "This is a nightmare..."
I dance on a stage of stars decorated with an ugly night A thunderous, ringing applause, pretty please
The ambiguous words "I love you" are taboo "Let me dream..."
CUZ I LUV U Please hold me... Conceited me...
Lyrics: Jojo/Kaede Music: Andy
From ALICE IN WORLD'S END
Translation: Ku
ALICE IN DEAD END
Damnit Damnit Damnit Damnit
The Tokyo sky shows signs of cold, dark rain A sorrowful rain will probably fall again today
The Tokyo sky shows signs of singing, ugly dreams Candy will probably fall tomorrow1
I peer into a public restroom A swinging, swaying chandelier
There's a small, bizarre showroom A clock ticks backwards somewhere
I'd only peeked through the door I meant no harm
The black roosters that can't fly see me and roll around in laughter
Damnit Damnit Damnit Damnit
The Tokyo sky shows signs of cold, dark rain A sorrowful rain will probably fall again today
The Tokyo sky shows signs of sweet, fleeting love Frogs will probably fall tomorrow2
I peer into a public restroom A swinging, swaying chandelier
There's a small, bizarre showroom A clock ticks backwards somewhere
He's an extreme masochist, the Mad Hatter
He stares at torture devices and begins solving obscure riddles
I remember that rainy night I remember I was killed in the sound of the rain
I cried within the coffin Liar...
The Tokyo rain heartlessly left me behind
I was buried beneath the night sky after being dragged around
I pretended to cover my ears I hear everything in the lies
The sound of the second hand echoes I can't even hear a love song
1 This is written the same way as the previous line, and is also a pun -- the words for "rain" and "candy" are spelled the same way in Japanese.
2 This is almost certainly a reference to (vocalist) Jojo's love for JoJo's Bizarre Adventure; in Part 6: Stone Ocean, one character has an ability which, at one point, makes it rain frogs. Further reading.
Romanization: Ku
ALICE IN DEAD END
Chikushou chikushou chikushou chikushou
Tokyo no sora wa kuroku tsumetai ama moyou kyo mo kanashii ame ga furu deshou
Tokyo no yoru wa utau minikui yume moyou asu wa ame ga furu deshou
Koushuu benjo wo nozoki komu yurayura yureru shanderia
Soko wa kimyou na misemono koya doko ka tokei wa gyaku ni mawaru
Tobira kara nozoiteta dake betsu ni warugi wa nakatta no
Tobenai kuroi ondoritachi ga watashi wo mite warai korogeru
Chikushou chikushou chikushou chikushou
Tokyo no sora wa kuroku tsumetai ama moyou kyo mo kanashii ame ga furu deshou
Tokyo no yoru wa amaku hakanai koi moyou asu wa kaeru ga furu deshou
Koushuu benjo wo nozoki komu yurayura yureru shanderia
Soko wa kimyou na misemono koya doko ka tokei wa gyaku ni mawaru
Kare wa kyokudo no mazohisuto kichigai boushiyasan na no
Goumon kigu wo nagame nankai na nazonazo wo toki hajimeru
Oboete ru ano ame no yoru oboete ru amaoto ni korosareru
Kan'oke no naka de naita no usotsuki...
Tokyo no ame wa mujou de watashi wo oki sari ni shita no
Hikizuri mawasareta ato ni yozora no shita de uzumerareta no
Mimi wo fusagu furi wo shita no subete uso ni kikoechau yo
Byoushin no oto ga hibiku no ai no uta sae kikoenai yo
Lyrics: Jojo Music: Kaede
From ALICE IN WORLD'S END
Translation: Ku
ALICE IN WORLD'S END1
Can you hear it? My song Is it reaching you? My voice to you
The whip flexes, worms in my back The spattering heat of wax
Blood stains the marks from the binding rope A dampened chastity belt
I try elegantly licking your shoe I beg for mercy on all fours
Discharged filth on the floor A perfect product of torture
The queen of hearts' preference Screams resonate beautifully from the guillotine
Gazing at the outside from a warped Ferris wheel the moon is being devoured in the starry sky
Can you hear it? My song Is it reaching you? My voice to you
The creaking bed is an amusement park I play all alone
A merry-go-round of wooden horses2 I sing a love song from the gallows
Can you hear it? My song Is it reaching you? My voice to you
Hey...
Why does the sky weep? Why does the sea weep?
Why do the tears flow? Why am I sad?
Hey...
Why do the tears fall? Why does it hurt?
Hey...
Why? Why? Why?
Hey... tell me...
Stop time3
The sound of the second hand of the clock in my belly Tick-tock tick-tock in my belly
In the belly of a rabbit in heat Tick-tock tick-tock in my belly
Tick-tock tick-tock in my belly Tick-tock tick-tock in my belly
Tick-tock tick-tock in my belly Tick-tock tick-tock in my belly
1 Jojo being a big Vivienne Westwood fan, this song title pays homage to the shop in London. The clock references are inspired by the large clock on the building -- which the typeface from the album is based onas well.
3 Jojo is a huge "JoJo's Bizarre Adventure" fan. This phrasing is the same that iconic antagonist Dio uses to freeze time with his stand, The World.
Romanization: Ku
ALICE IN WORLD'S END
Kikoemasu ka? Kono uta ga todokimasu ka? Kono koe ga kimi e
Muchi ga shinari senaka ni wa mimizu Tobichiru rou no netsu
Nawa no shime ato ni chi ga nijimu shimeriki de mureru teisoutai
Jouhin ni kutsu wo namete miru yottsunbai no mama de jihi wo kou
Toko ni wa tarenagashi no obutsu kanpeki na choukyou no tamamono
Haato no joousama ga oki ni mesu dantoudai kara no himei wa utsukushiki hibiki
Ibitsu na kanransha kara soto wo nagameru to hoshizora ni tsuki ga kuwareteru
Kikoemasu ka? Kono uta ga todokimasu ka? Kono koe ga kimi e
Kishimu beddo wa yuuenchi hitorikiri de asobu
Sankaku mokuba no merii gou raoundo kubitsuri dai kara ai wo utau no
Kikoemasu ka? Kono uta ga tokodimasu ka? Kono koe ga kimi e
Nee...
Doushite sora wa naku no? Doushite umi wa naku no?
Doushite namida ga afureru no? Doushite kanashii no?
Nee...
Doushite namida ga koboreru no? Doushite kurushii no?
Nee...
Doushite? Doushite? Doushite?
Nee... oshiete yo...
Toki yo tomare
Byoushin no oto wa hara no naka chiku taku chiku taku hara no naka
Hatsujou usagi no hara no naka chiku taku chiku taku hara no naka
Chiku taku chiku taku hara no naka chiku taku chiku taku hara no naka
Chiku taku chiku taku hara no naka chiku taku chiku taku hara no naka
"The curse of love The madness of love I'm a princess in love"
At the corner of a back alley I'm asked, "How much"
I repeat my answer twice, "I want that castle"
The men only lightly nodded I understood it's a lie
I can't stand that odor at the nape of their necks that pricks at my nose
"Mirror, mirror on the wall Who is the fairest of them all...?"
Heigh-ho! Heigh-ho! Heigh-ho! Heigh-ho! Ready your voice
Heigh-ho! Heigh-ho! Heigh-ho! Heigh-ho! "It’s home from fxxxk we go."
I yearn for him so terribly Cold sweat Body odor Saliva Smegma and then...
Heigh-ho! Heigh-ho! "A dark red poisoned apple, I stuff it in my mouth and it bursts..."
Heigh-ho! Heigh-ho! "It's not that good... Maybe it's my greed...?"
"Don't leave me alone.
I hate crying after bad dreams..."
"Mirror, mirror on the wall The fairest of them all is me..."
Translation: Risu
SNOW WHITE AND THE THIRTEEN RxPISTS
Проклятье любви Безумие любви Я влюблённая принцесса
На углу глухого переулка меня спрашивают "Сколько?"
Я повторяю свой ответ дважды "Хочу тот замок"
Мужчины лишь легко кивают И я понимаю, что это ложь
Запах уткнувшейся мне в нос шеи невыносим
Он так далёк от лебединого принца Он ниже меня ростом, маленький, полный и лысеет?
Невыносимо тоскливо Жирный пот Запах тел Слюна Смегма И так далее..
Хей-хо! Хей-хо! "Я съедаю тёмно-красное яблоко и уплываю..."
Хей-хо! Хей-хо! "Ну и не всё ли равно..."
"Не оставляй меня одну.
Я ненавижу плакать, видя страшные сны..."
"Зеркало-зеркало зеркало, милое зеркало Кто на свете всех красивей...?"
Хей-хо! Хей-хо! Хей-хо! Хей-хо! В один голос!
Хей-хо! Хей-хо! Хей-хо! Хей-хо! "It's home from fxxxk we go."
Невыносимо тоскливо Жирный пот Запах тел Слюна Смегма И так далее..
Хей-хо! Хей-хо! "Я съедаю тёмно-красное яблоко и уплываю..."
Хей-хо! Хей-хо! "Ну и не всё ли равно..."
"Не оставляй меня одну. Я ненавижу плакать, видя страшные сны..."
"Зеркало-зеркало зеркало, милое зеркало Это я красивей всех на свете..."
"Koi no noroi koi no kichigai watashi wa koi suru ohimeasama"
Rojiura no katasumi de "ikura dai" to toikakerareru
Futatsu henji de iikaesu no yo "Ano oshiro ga hoshii no"
Otokotachi wa karuku unazuku dake watashi wa uso da to rikai shita
Hana wo tsuku kubisuji no kusai ga tamaranai
Hakuchou no oujisama ni wa hodotooku se wa watashi yori mo chiisaku
kobutori de atama wa hageagatte ru
Koishikute tamaranai aburaase taishuu daeki chikou soshite…
Hai ho! Hai ho! "Akaguroi doku ringo, hoobatte tonde jau…"
Hai ho! Hai ho! "Betsu ni ii ja nai…"
"Hitori ni shinai de yo.
Kowai yume mite naku no wa, iya dakara…"
The attic is a pleasure quarter It's right about to turn midnight
She dreams today, too She sees the stars from a pumpkin carriage
Tempted by the whispering of the black roosters
Give me back my glass slipper, please Place an order for pure white sheets, please
I lie in Papa's ear The magic words are "Bibbidi bobbidi boo"
I stir the mercury and drink it up Don't touch my body so freely
My regular customers are all rich I'm a blue-eyed luxury item
A pink color so brilliant it dazzles the eye Since I got everything I wanted
Next, I want that, I want it so bad I can't stand it "I am unhappy..."
Give me back my glass slipper, please Place an order for pure white sheets, please
The smoke from the pipe is dreamy The magic words are "Bibbidi bobbidi boo"
I soak that ground cherry1 and put it in Don't make fun of me Saying it's fine doesn't cut it
I'm drowning in poison and rotting away It was convenient for me
A pink color so brilliant it dazzles the eye Since I got everything I wanted
Next, I want that, I want it so bad I can't stand it "Give me happiness..."
Don't touch me Isn't Mama watching? Don't touch me I said over and over
I'm drowning in dreams and melting away It was convenient for me, I had no regrets
A pink color so brilliant it dazzles the eye Since I got everything I wanted
Next, I want that, I want it so bad I can't stand it "I am unhappy..."
A pink color so brilliant it dazzles the eye Since I got everything I wanted
Next, I want that, I want it so bad I can't stand it "Give me happiness..."
1 Also known as physalis. Jojo's usage of this sounds like a euphemism for male anatomy.
Romanization: Ku
Tokyo Cinderella
Yaneurabeya wa kanrakugai tadaima, gozenreiji wo mawaru koro
Kyo mo ano jou wa yume wo mimasu kabocha no basha de hoshi wo mimasu
Kuroi ondori no sasayaki ni sosonokasare
Garasu no kutsu wo kaeshite choudai masshiro na shiitsu wo atsuraete choudai
Papa no mimimoto de usotsuku no mahou no kotoba wa "Bibide babide buu"
Suigin wo mazete nomihosu no watashi no karada ni kiyasuku furanai de
Najimi no okyaku wa kanemochi bakari watashi wa aoi me no koukyuuhin
Me ga kuramu hodo ni azayaka na pinku iro hoshii mono wa subete te ni irete kita kara
Tsugi wa are ga hoshii hoshikute tamaranai "Watashi wa fushiawase..."
Garasu no kutsu wo kaeshite choudai masshiro na shiitsu wo atsuraete choudai
Kiseru no kemuri wa yumeutsutsu mahou no kotoba wa "Bibide babide buu"
Hoozuki wo hitashite koko ni ireru no baka ni shinai de doudemo ii ja nai
Doku ni oborete ku kusatte iku kara watashi ni totte wa tsugou ga yokatta
Me ga kuramu hodo ni azayaka na pinku iro hoshii mono wa subete te ni irete kita kara
Tsugi wa are ga hoshii hoshikute tamaranai "Watashi ni shiawase wo kudasai..."
Watashi ni furenai de mama ga mite ru ja nai watashi ni furenai de nandomo itta wa
Yume ni oborete ku torokete iku kara watashi ni totte wa tsugou ga yokatta miren ga nakatta
Me ga kuramu hodo ni azayaka na pinku iro hoshii mono wa subete te ni irete kita kara
Tsugi wa are ga hoshii hoshikute tamaranai "Watashi wa fushiawase..."
Me ga kuramu hodo ni azayaka na pinku iro hoshii mono wa subete te ni irete kita kara
Tsugi wa are ga hoshii hoshikute tamaranai "Watashi ni shiawase wo kudasai..."
The Orient, Golden Gai, Number 131 There, is an old shop but now it's an antique cabaret
Coffee-flavored candy always licking it up Before long the time comes, the time that person comes
My prince is a lover of corpses and on the street he's known as a genius pianist
He'll just make me like a doll forever
I won't oppose him because I don't want him to hate me
SLEEPING BEAUTY A piano wire cutting into the nape of my neck
SLEEPING BEAUTY "Like that, please strangle me to death..."
SLEEPING BEAUTY I requested softly
SLEEPING BEAUTY "Like that, I'll be happy that you can..."
His hoarse singing voice Lalalalalalalalala He beckons me this way My nickname's Sleeping Beauty
SLEEPING BEAUTY A piano wire cutting into the nape of my neck
SLEEPING BEAUTY "Like that, please strangle me to death..."
SLEEPING BEAUTY I requested softly
SLEEPING BEAUTY "Like that, I'll be happy that you can..."
The Orient, Golden Gai, Number 13 There, is an old shop but now it's an antique cabaret
Lalalalalalalalalalalalala
1 This is an address; the Orient, of course, is an old name for Asian nations. Golden Gai is a real bar and nightlife district in Shinjuku, Tokyo. The building number 13 doesn't seem to be a real address, but this follows a trend of Jojo using the Western unlucky number 13 in his lyrics.
Al Oriente, Golden Gai, Número 131 Allí hay una vieja tienda, pero ahora es un cabaret al estilo antiguo
Dulces con sabor a café siempre lamiéndolo Mucho antes de que el momento llegue, el momento en el que esa persona llegue
Mi príncipe es un amante de cadáveres y en las calles es conocido como un pianista genuino
Él me hará como a una muñeca por siempre
No me opondré Porque no quiero que me odie
Bella Durmiente La línea del piano corta mi nuca
Bella Durmiente ''Así, por favor estrangúlame hasta la muerte''
Bella Durmiente Le pedí suavemente
Bella Durmiente ''Así, seré feliz que lo hagas...''
Cantando en su ronca voz Lalalalalalalalala Me indica ir por aquí Mi apodo es la ''Bella Durmiente''
Bella Durmiente La línea del piano corta mi nuca
Bella Durmiente ''Así, por favor estrangúlame hasta la muerte''
Bella Durmiente Le pedí suavemente
Bella Durmiente ''Así, seré feliz que lo hagas...''
Al Oriente, Golden Gai, Número 13 Allí hay una vieja tienda, pero ahora es un cabaret al estilo antiguo
Lalalalalalalalalala
1 Esta es una dirección, indicando 'El Oriente', es decir Asia; 'Golden Gai' mejor conocido como Shinjuku Golden Gai, un barrio famoso por su vida nocturna, y la última parte de la referencia 'Número 13', le doy crédito a Kuroi Ondori por hacérmela notar :P, aunque es una locación ficticia, igualmente el número representa un local en específico y el 13 occidental de la mala suerte.
Romanization: Ku
Akai Piano Sen
Kyokutou gooruden-gai juusan banchi soko ni wa shinise da ga ima wa sabibireta kyabaretto
Koohii aji no amedama itsumo peropero namete sorosoro jikan ga kuru ano hito ga kuru jikan
Watashi no oujisama wa shitai aikouka de chimata de wa na no shireru tensai pianisuto
Itsumo sou oningyou-san mitai ni shite ru dake
Kare ni wa sakarawanai no kirawaretakunai kara
SLEEPING BEAUTY Piano sen ga kuikomu kubisuji
SLEEPING BEAUTY "Sono mama, shime koroshite kudasai..."
SLEEPING BEAUTY Sotto onegai shita no
SLEEPING BEAUTY "Sono mama, ikeru nara shiawase..."
Kare no shiwagereta utagoe lalalalalalalalala watashi no koto wo kou yobu no adana wa Nemuri-hime
SLEEPING BEAUTY Piano sen ga kuikomu kubisuji
SLEEPING BEAUTY "Sono mama, shimekoroshite kudasai..."
SLEEPING BEAUTY Sotto onegai shita no
SLEEPING BEAUTY "Sono mama, ikeru nara shiawase..."
Kyokutou gooduren-gai juusan banchi soko ni wa shinise da ga ima wa sabireta kyabaretto
The western tableware is rolling around in laughter The wind-up clock is chattering quietly
A man in gaudy embalmer make-up and a ballerina dress, smoking cannabis, beckons
Un deux trois
A pretty boy in a golden picture frame Wooden horses1 fly into the sky dripping with saliva
I comfort myself with a dark red toy shaped like a lump of human meat2 You could hear the sound of thumping flesh
Un deux trois
Castrated, you don't have what you should have Squatting, you relieve yourself and chuckle helplessly
Un deux trois I'm just watching enviously, doing nothing
You whisper to me through the gag In a hushed voice
"I don't care if your hands are dirty, I want to be ruined..."
Castrated, you don´t have what you should have Squatting, you relieve yourself and chuckle helplessly
Un deux trois I'm just watching enviously, doing nothing
You whisper to me through the gag In a hushed voice
"I don't care if your hands are dirty, I want to be ruined..."
"Let's dance in ecstasy until we burn to bits. In this dreamy state..."
I say I'm searching for true love "By the time the magic rose scatters..."
Seiyou shokkitachi ga geragera warai korogete iru neji maki tokei ga hisohiso oshaberi shite ru
Hade na shi keshou de taima wo pukapuka kusuburaseru bareriina doresu no otoko ga temaneki wo suru
An ・ dou ・ torowa
Goorudo no gakubuchi de kazaru no bishounen shitataru daeki to soratobu sankaku mokuba
Nikkai wo moshita akaguroi omocha de nagusameru niku no yakudou de kishimu oto ga kikoe deshou
An ・ dou ・ torowa
Kosei sareta kimi wa aru hazu no mono ga naku shagande you wo tashi itaike ni hokusoemu
An ・ dou ・ torowa Boku wa yubi wo kuwae mite ru dake
Sarugutsuwa goshi kara boku ni sasayaku koe ni naranai koe de
"Yogoreta sono te de kamawanai kara mushibamarete mitai no..."
Kyosei sareta kimi wa aru hazu no mono ga naku shagande you wo tashi itaike ni hokusoemu
An ・ dou ・ torowa Boku wa yubi wo kuwae mite ru dake
Sarugutsuwa goshi kara boku ni sasayaku koe ni naranai koe de
"Yogoreta sono te de kamawanai kara mushibamarete mitai no..."
"Yake tadareru made, odori kuruimashou. Yume migokochi no mama de..."
Shinjitsu no ai wo sagashite iru to iu "Mahou no bara ga chiru made ni..."
The room in the attic is a red-light district I'll make a deal with the witch in the back alley
"In exchange for that beautiful voice, I shall make your wish come true..."
Half-eaten, messy chocolate I want to lick it, run my tongue over it
"The medicine's effect is just to make an unfulfilled dream come true..."
That's enough I want to die That's enough Don't mind it
It's okay if it's a lie, so say that you love me I'll know it's a dream that won't come true
Before the medicine wears off Just once more, I want you to enchant me with that dream Only me...
"It's a captivating love potion..."
That's enough I want to die That's enough Don't mind it
The scars on my wrist throb with poppy petals blooming red out of season
I cut deeper than yesterday I just wanted proof that I'm alive
It's okay if it's a lie, so say that you love me I'll know it's a dream that won't come true
Before the medicine wears off Just once more, I want you to enchant me with that dream Only me...
La habitación en el ático es un distrito de luces rojas. Haré un trato con la bruja en el callejón
''A cambio de esa bella voz, haré que tu deseo se vuelva realidad...''
Un sucio chocolate a medio comer. Quiero lamerlo, mover mi lengua a través de él.
''El efecto de la medicina es tan solo volver realidad un sueño incompleto...''
Ya es suficiente Quiero morir Ya es suficiente No importa
Esta bien si es una mentira, así que dime que me amas Sabré que es un sueño que no se volverá realidad
Antes de que los efectos de la medicina se acaben Solo una vez más, quiero que me encantes con ese sueño Solo a mí
''Es una cautivadora poción de amor''
Ya es suficiente Quiero morir Ya es suficiente No importa
Las cicatrices en mi muñeca palpitan Con pétalos de amapola rojos floreciendo fuera de temporada
Me corté más profundo que ayer Solo quiero probar que estoy vivo
Esta bien si es una mentira, así que dime que me amas Sabré que es un sueño que no se volverá realidad
Antes de que los efectos de la medicina se acaben Solo una vez más, quiero que me encantes con ese sueño Solo a mí
Romanization: Ku
Ahen
Yaneurabeya wa kanrakugai rojiura no majo to torihiki suru no
"Sono utsukushii koe to kikikae ni naraba anata no negai wo kanaete agemashou..."
Kurai chirakashita chokore-to shita name kasuri shite mitai no
"Sono kusuri no kounou wa kanawanai yume wo kanaeru dake..."
Mou ii no shinitai yo mou ii no kamawanaide
Uso de mo ii kara ai shite ru tte itte kanawanai yume datte wakatte ru tsumori
Kusuri no kikime ga kirechau mae ni mou ichido dake yume wo misasete hoshii yo watashi dake ni...
"Miwaku no koi kusuri desu..."
Mou ii no shinitai yo mou ii no kamawanaide
Kuruizaku keshi no hanabira wa akaku tekubi no kizuato ga uzuku no
Kinou yori fukaku kirisugichatta ikite ru akashi ga hoshii dake datta no
Uso de mo ii kara ai shite ru tte itte kanawanai yume datte wakatte ru tsumori
Kusuri no kikime ga kirechau mae ni mou ichido dake yume wo misasete hoshii yo watashi dake ni...
Originally published on a now-defunct interview site.
Name/part
Lulu/six-string
Birthday/blood type
December 20/B
Three words that describe you
Not interesting, gastroptosis*, pointless pickiness 1: In medicine, gastroptosis is the abnormal downward displacement of the stomach. It is not a life threatening condition. The condition frequently causes digestive symptoms and constipation.
Favorite phrase
Sturdy
Strong points / strengths
Driving, sleeping in late
Weak points / weaknesses
Insects and reptiles
Piercing count
2 in my left ear
Calls or cell phone mail?
If I have to pick one, I guess calls
What you always carry with you
Cigarettes, a notebook, a charger
A magazine you read often
Magazines about fashion, cars, instruments, and clocks
Something you collect
When I see tools, I always want to buy them
When you feel maxed-out
When my neck and shoulders are so stiff I can't even turn my head
Something that makes you a little happy
The first mouthful of beer
What you like about each member
It's embarrassing, so I will keep it a secret
If you could be someone else for a day who would you be?
I'd want to be a policeman driving a motorbike, be sturdy
Childhood dream
To become a policeman or Ultraman* * A character from a Japanese TV series from 1960s.
Favorite convenience store
If there is a Mini Stop, I always go in (゜∀゜)
Specialty cuisine
There're a lot
Your own personal routine
Drinking alcohol in a good mood
A challenge you want to try soon
Mongolian tanmen3
Something that recently made you happy
Everyone throwing me a birthday party
Something that recently made you sad
During a live my guitar got horribly out of tune
Something on your mind recently
Mongolian tanmen* * A kind of a Mongolian dish - tanmen - a mild, usually salt-tasted soup, served with a mix of sauteed vegetables and seafood.
Favorite fragrance
BVLGARI BLUE, BVLGARI BLACK
Cell phone wall paper
A picture of myself that someone drew for me
What do you have on your cell phone?
Nothing
Three things you want the most right now
Gear, clothes, Lamborgini Countach
Your message
The roosters of 2010 have spread their wings after all! Everyone, look forward to thaaaat.
Originally published on a now-defunct interview site.
Name/part
Jojo/vocals
Birthday/blood type
June 5/B
Three words that describe you
Overwhelmingly strange, incredibly wondrous; Wild ideas beyond heavens rounded up; Quick delivery, No graffiti* * 奇妙奇天烈摩訶不思議、奇想天外四捨五入、出前迅速落書き無用 - this is an original answer, written by Jojo as one line - it's part of lyrics for a song from a popular Japanese anime series Doraemon; the translation is only very rough since it's very difficult to transform it properly into English without the song context, and because basically it's only a string of nouns
Favorite phrase
Shit
Strong points / strengths
Creation
Weak points / weaknesses
Being passive
Piercing count
Right ear- 7, left ear- 9, eyebrow- 1, nose-1, mouth- 1, tongue- 1, nipple- 2, navel- 1
Calls or cell phone mail?
Calls
What you always carry with you
Cigarettes
A magazine you read often
Adult magazines
Something you collect
Toys, clothing, accessories
When you feel maxed-out
When I'm lacking sleep
Something that makes you a little happy
When I find something I want at auction and I win it too
What you like about each member
Things that are too obscene, restraining myself
If you could be someone else for a day who would you be?
Yanguu Shigekiyo*; I´d use his stand, Harvest** * A character from the fourth story arc, Diamond is Unbreakable, of the Japanese manga series Jojo's Bizarre Adventure. ** In the manga some characters are capable of using Stands. A Stand is a a semi-physical manifestation of one's ripple powers. In Jojo´s Bizarre Adventure ripple is a martial arts technique that allows the user to focus bodily energy into other kinds of energy via proper breathing.
Childhood dream
To conquer the world
Favorite convenience store
Owson* * A convenience store from J's BA, a parody a real conbini, Lawson. The asterisk here actually appears in the interview, with Jojo's note at the bottom...
Specialty cuisine
Little Gourmet* * A recipe that appeared in the Japanese cooking manga series OH!MY Konbu. The recipe comprises of heating a few marshmallows in microwave, adding chocolate flakes on the top and then mixing it all together.
Your own personal routine
When I need to calm down, I count prime numbers* * Another JJBA reference: in part 6, the priest Pucci does this.
A challenge you want to try soon
English
Something that recently made you happy
The announcement of the sale of the figurine series for Jojo´s Bizarre Adventure・Part 4
Something that recently made you sad
Despite the announcement, there was nothing about the sales for Hirose Koiichi and Echoes ACT-1, ACT-2, and ACT-3* * A character in 4th arc of J's BA and his Stand.
Something on your mind recently
Jojo's Bizarre Adventure Part 8
Favorite fragrance
Vivienne Westwood ANGLOMANIA
Cell phone wall paper
Kujo Joutarou* * Perhaps the most popular character, from the 3rd arc of J's BA.
What do you have on your cell phone?
Silver stars (a strap)
Three things you want the most right now
A life-size stone mask*. Jojo's Bizarre Adventure Cassette Book, Jojo's Bizarre Adventure Hyakunin isshu Douhet** * A prop from J's BA - a mask that transform anyone into a vampire. ** A type of a card game.
Your message
In 2010, we, THE GALLO, a flock of black roosters, will infallibly become the center of this music industry! Therefore, stay tuned! Please look after us kindly!
*My favourite conbini is not Lawson, it is Owson★
Originally published on a now-defunct interview site.
Name/part
Hikaru/six-string
Birthday/blood type
February 26/B
Three words that describe you
Red, crazed, kamite guitarist
Favorite phrase
Shining Wizard Weapon Hikaru
Strong point / strength
It's a secret
Weak points / weaknesses
There are none in particular
Piercing count
One in my left ear
Calls or cell phone mail?
Calls
What you always carry with you
Tiny old man* *A rumoured "creature" from a Japanese urban legend that´s started spreading in 2009. "Tiny old man" is said to be 8 - 20 cm big and can be seen practically anywhere - he has been spotted in the windows, in people´s bathrooms or in the trees of parks.
A magazine you read often
Kera, Zipper
Something you collect
CDs
When you feel maxed-out
When sleeping for 18 hours
Something that makes you a little happy
When I wake up, but then I fall asleep again.
What you like about each member
Jojo: He can be a funny character, something that can't be expressed in words
Lulu: He is kind
Andy: He is kind and passionate, he generally accepts me
Kaede: That he always does his best in the shadows, seriousness
If you could be someone else for a day who would you be?
I would want to be an alien and invade the Earth
Childhood dream
To be a painter
Favorite convenience store
Family Mart
Specialty cuisine
Curry & rice
Your own personal routine
A Red Bull before every live
A challenge you want to try soon
I want to meet lots of people on the tour even if by myself
Something that recently made you happy
Joining THE GALLO
Something that recently made you sad
The loss of a friend
Something on your mind recently
A song
Favorite fragrance
GUCCI RUSH 2
Cell phone wall paper
A portrait
What do you have on your cell phone?
Nothing
Three things you want the most right now
Status, prestige, kindness
Your message
Everyone, let's get wild and loud without holding back! Let's meet at a live!